【夏目漱石『夢十夜』第一夜】全文文字起こし・言葉の意味・小学生向け分かりやすい解説

スポンサーリンク

こんにちは! 今回は、夏目漱石の『夢十夜(ゆめじゅうや)』の中でも特に有名で、美しくもどこか切ない幻のようなお話、「第一夜」をご紹介します。

この記事では、全文の文字起こしに加えて、お話に出てくる美しい言葉の解説、そして「小学5年生でも情景が浮かぶストーリー解説」を掲載しています。また、参考程度にAIによる生成画像も可能な限り掲載しました。ぜひ、ご参考にしてください。


スポンサーリンク

1. 【本文】『夢十夜』第一夜(文字起こし)

夢十夜 第一夜

夏目漱石

 こんな夢を見た。
 腕組みをして枕元にすわっていると、あお向きに寝た女が、静かな声でもう死にますと言う。女は長い髪を枕に敷いて、輪郭の柔らかなうりざね顔をその中に横たえている。真っ白なほおの底に温かい血の色がほどよく差して、くちびるの色はむろん赤い。とうてい死にそうには見えない。しかし女は静かな声で、もう死にますとはっきり言った。自分も確かにこれは死ぬなと思った。そこで、そうかね、もう死ぬのかね、と上からのぞき込むようにして聞いてみた。死にますとも、と言いながら、女はぱっちりと目を開けた。大きな潤いのある目で、長いまつげに包まれた中は、ただ一面に真っ黒であった。その真っ黒なひとみの奥に、自分の姿が鮮やかに浮かんでいる。

 自分は透き通るほど深く見えるこの黒目のつやをながめて、これでも死ぬのかと思った。それで、ねんごろに枕のそばへ口をつけて、死ぬんじゃなかろうね、大丈夫だろうね、とまた聞き返した。すると女は黒い目を眠そうに見はったままで、やっぱり静かな声で、でも、死ぬんですもの、仕方がないわと言った。
 じゃ、わたしの顔が見えるかいと一心に聞くと、見えるかいって、そら、そこに、写ってるじゃありませんかと、にこりと笑ってみせた。自分は黙って、顔を枕から離した。腕組みをしながら、どうしても死ぬのかなと思った。
 しばらくして、女がまたこう言った。
 「死んだら、埋めてください。大きな真珠貝で穴を掘って。そうして天から落ちてくる星の破片(かけら)を墓標(ぼひょう)に置いてください。そうして墓のそばに待っていてください。また会いに来ますから。」
 自分はいつ会いに来るかねと聞いた。
 「日が出るでしょう。それから日が沈むでしょう。それからまた出るでしょう。そうしてまた沈むでしょう。――赤い日が東から西へ、東から西へと落ちて行くうちに、――あなた、待っていられますか。」
 自分は黙ってうなずいた。女は静かな調子を一段張り上げて、
 「百年待っていてください。」と思い切った声で言った。「百年、わたくしの墓のそばにすわって待っていてください。きっと会いに来ますから。」
 自分はただ待っていると答えた。すると、黒いひとみの中に鮮やかに見えた自分の姿が、ぼうっと崩れてきた。静かな水が動いて写る影を乱したように、流れ出したと思ったら、女の目がぱちりと閉じた。長いまつげの間から涙がほおへ垂れた。――もう死んでいた。

 自分はそれから庭へ降りて、真珠貝で穴を掘った。真珠貝は大きな滑らかな縁(ふち)の鋭い貝であった。土をすくうたびに、貝の裏に月の光がさしてきらきらした。湿った土においもした。穴はしばらくして掘れた。女をその中へ入れた。そうして柔らかい土を、上からそっとかけた。かけるたびに真珠貝の裏に月の光がさした。
 それから星の破片の落ちたのを拾ってきて、かろく土の上に乗せた。星の破片は丸かった。長い間大空を落ちている間に、角がとれて滑らかになったんだろうと思った。抱き上げて土の上へ置くうちに、自分の胸と手が少し温かくなった。
 自分は苔(こけ)の上にすわった。これから百年の間こうして待っているんだと考えながら、腕組みをして、丸い墓石をながめていた。そのうちに、女の言ったとおり日が東から出た。大きな赤い日であった。それがまた女の言ったとおり、やがて西へ落ちた。赤いままでのっと落ちていった。一つと自分は勘定(かんじょう)した。
 しばらくするとまた唐紅(からくれない)の天道(てんどう)がのそりと昇ってきた。そうして黙って沈んでしまった。二つとまた勘定をした。

 自分はこういうふうに一つ二つと勘定していくうちに、赤い日をいくつ見たかわからない。勘定しても、勘定しても、しつくせないほど赤い日が頭の上を通り越していった。それでも百年がまだ来ない。しまいには、苔の生えた丸い石をながめて、自分は女にだまされたのではなかろうかと思いだした。
 すると石の下から斜(はす)に自分のほうへ向いて青い茎が伸びてきた。見る間に長くなってちょうど自分の胸のあたりまで来て止まった。と思うと、すらりと揺らぐ茎の頂に、心持ち首を傾けていた細長い一輪のつぼみが、ふっくらとはなびらを開いた。真っ白な百合(ゆり)が鼻の先で骨にこたえるほどにおった。そこへはるかの上から、ぽたりと露(つゆ)が落ちたので、花は自分の重みでふらふらと動いた。自分は首を前へ出して冷たい露の滴る、白いはなびらに接吻(せっぷん)した。自分が百合から顔を離す拍子に思わず遠い空を見たら、暁(あかつき)の星がたった一つ瞬(まばた)いていた。
 「百年はもう来ていたんだな。」とこの時初めて気がついた。


2. 【言葉の解説】第一夜のキーワード

お話の中に出てくる、少し古くて美しい言葉の意味を解説します。

① うりざね顔(瓜実顔)

  • 普通の説明: ウリの種(実)のように、色白で縦に細長く、あごがすっきりとした整った顔立ちのこと。古くから日本の美人の条件とされていました。
  • 小5向け: おでこやあごがすっと細長くて、お肌が白く、とてもきれいに整った顔のこと。
  • 英訳: oval-faced / classical egg-shaped face

② ねんごろに

  • 普通の説明: 心を込めて、親切に、または丁寧にする様子。
  • 小5向け: やさしく、心をこめて声をかける様子。
  • 英訳: tenderly / kindly / affectionately

③ 墓標(ぼひょう)

  • 普通の説明: お墓の目印として立てる、石や木の柱のこと。誰が眠っているかを示すものです。
  • 小5向け: お墓の目印にするために、土の上に置く石や立てる柱のこと。
  • 英訳: grave marker / tombstone

④ 唐紅(からくれない)

  • 普通の説明: 濃い、鮮やかな赤色のこと。古くは外国(唐)から伝わった美しい紅色の染料を指しました。
  • 小5向け: 絵の具の「真っ赤」よりも、もっと鮮やかで深い赤色のこと。
  • 英訳: crimson / deep scarlet

⑥ 天道(てんどう)

  • 普通の説明: 太陽のこと。お天道様(おてんとさま)とも言います。
  • 小5向け: 「お日様(太陽)」のこと。
  • 英訳: the sun

⑦ 勘定(かんじょう)

  • 普通の説明: 数を数えること。または計算すること。
  • 小5向け: 「1、2、3……」と、数をかぞえること。
  • 英訳: counting / reckoning

⑧ 骨(ほね)にこたえる

  • 普通の説明: 刺激や感覚が、体の芯(骨)まで深く響くほどに強く感じられること。
  • 小5向け: 体の奥深くまでしみわたるほど、そのにおいを強く感じる様子。
  • 英訳: penetrating to the bone / deeply piercing

(なんか抽象的な画像ですみません・・・)

⑨ 接吻(せっぷん)

  • 普通の説明: キス(口づけ)をすること。
  • 小5向け: キスをすること。
  • 英訳: kiss

3. 【小5でもわかる!】第一夜ってどんなお話?

この「第一夜」は、「死んでしまった大好きな女の人との『百年後の約束』を、信じて待ち続けた男の、とてもロマンチックで美しい夢」のお話です。

① 「もうすぐ死にます」と伝える美しい女性

主人公が腕組みをして座っていると、目の前で横たわっている女の人が「私はもうすぐ死にます」と静かに言います。
でも、彼女のほっぺたはほんのりピンク色で、唇も赤く、とても死にそうには見えません。
しかし、彼女が目をぱっちりと開けると、その真っ黒な瞳の奥に、のぞき込んでいる主人公の姿がくっきりと写っていました。

女性は言います。
「私が死んだら、真珠貝のきれいな貝殻で穴を掘って埋めてください。そして、空から落ちてきた星のかけらをお墓の上に置いてください。そして……『百年』私の墓のそばで待っていてください。必ずまた会いに来ますから。

主人公がうなずくと、彼女の瞳に写っていた主人公の姿が波のように揺れて消え、彼女は静かに息を引き取りました。

② 百年の約束と、長い長い時間

主人公は彼女との約束を守るため、きれいな真珠貝を使って一生懸命に土を掘り、彼女を埋めました。そして、丸くてほんのり温かい「星の破片」を拾ってきてお墓の上に置きました。

主人公は、お墓の横のコケの上に座り、腕組みをして待ち始めました。
太陽が東から昇って、西へ沈んでいきます。
「これで一日(ひとつ)」と主人公は数えます。
次の日も、真っ赤な太陽(唐紅の天道)がのぼって、沈みます。
「これで二日(ふたつ)」。

太陽は、何回も、何百回も、数え切れないくらい頭の上を通り過ぎていきました。
何年経っても、百年はやってきません。
主人公はだんだん不安になってきました。
「もしかして、自分は彼女にだまされたんじゃないだろうか……?」

③ 百合の花になって現れた恋人

そう疑い始めたとき、お墓の石の下から、スルスルと青い茎(くき)が伸びてきました。
その茎は、ちょうど主人公の胸の高さまで伸びると、ピタッと止まり、先っぽにあった細いつぼみが、ふっくらと開きました。

そこに咲いたのは、真っ白な、とてもいい香りのする「百合(ゆり)の花」でした。
その香りは、鼻の奥を通って、体の芯にまで届くほどの素晴らしい香りでした。

上から落ちてきた冷たい朝露に濡れて、百合の花がゆらゆらと揺れます。
主人公がその愛らしい白い花びらに、そっとキスをしました。
顔を上げて遠くの空を見ると、暗い空に朝一番の星がたった一つ、キラリと光っていました。

「ああ、百年はもう、とっくに来ていたんだな」

主人公は、咲いた百合の花が「生まれ変わった彼女」であることに気づき、約束が守られたことを知るのでした。

コメント

タイトルとURLをコピーしました